First printing thus of this fagles translation of the noted epic, near fine black cloth hardcover shows some mild shelf and trace wear, else tight and clean, in a near fine dust jacket price at flap that shows a few runs spots at edges. Now, his stunning modern verse translation of virgils aeneid is poised to do the same. This particular edition was rendered by robert fagles, perhaps the best translator of the greek classics into english. Read a plot overview of the entire book or a chapter by chapter summary and analysis. I listened to the audio book read by british actor dan stevens and it was quite. Booktopia buy penguin classics books online from australias leading online. Sophocles robert fagles translator bernard knox introduction. The aeneid is an epic poem by virgil that was first published around 19bc. Antigone sophocles 497 bce 406 bce, translated by francis storr 1839 1919 this is the final installment in sophocless theban plays, following oedipus rex and oedipus at colonus. Ruby blondell is professor of classics at the university of washington in seattle. It is chronologically the third of the three theban plays but was written first.
View notes the aeneid book vi robert fagles translation from classical 45b at university of california, irvine. There are three theban plays antigone, oedipus the king. Its spoken force is what gives fagles version its unique quality. She has published widely on greek literature and philosophy, and the reception of myth in popular culture. Robert fagles, whose acclaimed translations of homers iliad and odyssey were welcomed as major publishing events, brings the aeneid to a new generation of readers, retaining all of the gravitas and. Sophocles, antigone, a new translation and commentary by david. The aeneid audio book by vergilius maro, publius, 70 b. Dec 18, 2012 the aeneid audio book by vergilius maro, publius, 70 b. Once aeneas learns of rome explicitly in anchises s descriptions of it in. Antigone, oedipus the king, oedipus at colonus penguin classics by sophocles, bernard knox, et al. A discussion guide by david bruce i recommend that you read the translations by robert fagles and by robert fitzgerald.
Thankfully, prior to his current death, fagles also translated virgils aeneid. An unsparing portrait of a man caught between love, duty, and fate, the aeneid redefines passion, nobility, and courage for our times. Marks 19 professor of comparative literature, emeritus, at princeton university. Fagles was 14, an event that he later said made him particularly susceptible to the persistent. It succeeds fagless critically acclaimed and very popular englishlanguage renderings of homers the iliad and the odyssey, the touchstones that preceded and inspired virgil the latin poets hero aeneas. Virgil, the aeneid, translated into english prose with an introduction by. Theyre placed before the plays they discuss there are also endnotes at. I also recommend elizabeth vandivers course on the aeneid, which is available from the teaching company. Jun 16, 2014 radio play with lucy gutteridge and patrick stewart, from cassette 19850217. Her books include the play of character in platos dialog. Combining the skills of a poet and scholar, robert fagles brings the energy of contemporary language to this enduring heroic epic.
Heres where youll find analysis about the book as a whole. Books on cassette collection, audio book contractors inc, 2005. Robert fagles, whose acclaimed translations of homers iliad and odyssey were welcomed as major publishing events, brings the aeneid to a new generation of readers, retaining all of the gravitas and humanity. Derek jacobi recorded the iliad, ian mckellen read the odyssey, and later simon callow recorded the aeneid. Robert fagles s translations of both the iliad and odyssey have sold hundreds of thousands of copies and become the standard translations of our era. Featuring an illuminating introduction to virgils world by. Mar 26, 2008 fagles was born in philadelphia, pennsylvania, the son of charles fagles, a lawyer, and vera voynow fagles, an architect. Homer, the odyssey, translated by robert fagles, read by sir ian. New poems and translations, takes up the aeneid with engaging results. He attended amherst college, graduating in 1955 with a bachelor of arts degree. Here is the muchanticipated new translation of virgils epic poem from the award winning translator robert fagles. Fagles was born in philadelphia, pennsylvania, the son of charles fagles, a lawyer, and vera voynow fagles, an architect. Full audiobook reading of antigone by sophocles book 3 of sophocless theban plays trilogy. Explore books by robert fagles with our selection at.
Listen to aeneid audio book by virgil, robert fagles. He has published a book of his own poems titled i, vincent. See a complete list of the characters in the aeneid and indepth analyses of aeneas, dido, and turnus. He was the recipient of the 1997 penralph manheim medal for translation and a 1996 award in literature from the american academy of arts and letters. His voyage will take him through stormy seas, entangle him in a tragic love affair, and lure him into the world. His first published translation was of the greek poet bacchylides 1961, which was followed by versions of the oresteia by aeschylus and the plays, antigone, oedipus the king and oedipus at colonus by sophocles. Translated by robert fagles from antigone, a tragedy written just before or in 441 bc by sophocles. But he adds that antigone s rationale would make better sense had she been able to save polynices, rather than just bury him. Robert fagles, whose acclaimed translations of homers iliad and odyssey, brings the aeneid to a new generation of readers, retaining all of the. Theban royal familyantigone, oedipus the king and oedipus at colonusare among the most enduring and timeless dramas ever written. Robert fagles, whose acclaimed translations of homers iliad and odyssey were welcomed as major publishing events, brings the aeneid to a new generation of readers, retaining all of the gravitas and humanity of the original latin as well as its powerful blend of poetry and myth. Towering over the rest of greek tragedy, the three plays that tell the story of the fated theban. Homers odyssey and sophocles oedipus rex and antigone helped a great deal.
This paper analyzes the role of family values in sophocles antigone and oedipus and virgils the aenid. Robert fagles my own flesh and blooddear sister, dear ismene highlights the physicality of the kinship antigone asserts with ismene at the price of. One of the worlds leading classicists, whose versions of the iliad and the odyssey have sold more than a million copies, fagles brings a contemporary vigor to virgils lines. Fagles has translated sophocless three theban plays and aeschyluss voresteia. Its where your interests connect you with your people. Robert fagles new translation of the aeneid is a fluid, lyrical rendering of the epic. Gripping listeners and readers for more than 2,700 years, the iliad is the story of the trojan war and the rage of achilles.
Translator robert fagles traces the logic antigone uses to the histories of herodotus, in a story of a persian woman who saves her brother rather than her husband or children. In the hands of sophocles, the master dramatist, the anguished tale of a man fated to kill his father and marry his mother retains its power to shock and. Tumblr is a place to express yourself, discover yourself, and bond over the stuff you love. Antigone by sophocles translated by robert fagles 1985. First printing thus of this fagles translation of the noted epic, near fine black cloth. Listen to aeneid audiobook by robert fagles, virgil. A unique hero, aenas struggles and fights not for personal gain but for a civilization that will exist in the far future. Robert fagless translations of both the iliad and odyssey have sold hundreds of thousands of copies and become the standard translations of our era. The citys founding, and the empire that will grow from it, is the endpoint of aeneas s fate. Publius vergilius maro pub li as vr jal i as ma ro. I also recommend elizabeth vandivers course on the aeneid, which is. The play expands on the theban legend of oedipus that predates it, dealing with antigones burial of. Radio play with lucy gutteridge and patrick stewart, from cassette 19850217.
The three plays antigone, oedipus the king, and oedipus at colonusare not strictly a trilogy, but all are based on the theban myths that were old even in sophocles time. Mar 29, 2008 robert fagles was born in philadelphia on sept. With this stunning modern verse translation, fagles introduces virgils aeneid to a whole new generation of readers and completes the classic triptych at the heart of western civilisation. He taught english and comparative literature for many years at princeton university.
In describing aspects of each story, the paper aims to draw parallels in how family values are. Antigone, oedipus the king, oedipus at colonus sophocles. Online shopping from a great selection at books store. His first published translation was of the greek poet bacchylides 1961, which was followed by versions of the oresteia by aeschylus and the plays, antigone, oedipus the king and oedipus at colonus by. Fagles was 14, an event that he later said made him particularly susceptible to the persistent father. Resources list for classical studies for curriculum levels 68 senior. Stream and download audiobooks to your computer, tablet or mobile phone. Muchlauded new translation of the the aeneid by fagles. National book awardwinning poet and translator ferry emeritus english, wellesley univ bewilderment.
This enduring masterpiece tells of the epic quest of aenas, who flees the ashes of troy to found a new civilization. One of the worlds leading classicists, whose versions of the iliad and the odyssey have sold more than a million copies. Robert fagles national endowment for the humanities neh. The aeneid virgil 70 bce 19 bce, translated by john dryden 1631 1700 the first six of the poems twelve books tell the story of aeneas wanderings from troy to italy, and the poems second. September 11, 1933 march 26, 2008 was an american professor, poet, and academic, best known for his many translations of ancient greek. Robert fagles, the renowned translator of latin and greek whose versions. September 11, 1933 march 26, 2008 was an american professor, poet, and academic, best known for his many translations of ancient greek and roman classics, especially his acclaimed translations of the epic poems of homer. Despite the passage of centuries, aeneas remains a compelling protagonist, noble. Antigone is a famous greek tragedy attributed to the ancient playwright sophocles at around 440 bce. Jul 05, 2012 robert fagles s awardwinning translations of homers twin works the iliad and the odyssey have sold more than a million copies and become classics in their own right. The play expands on the theban legend of oedipus that predates it, dealing with antigones burial of her brother polyneices in defiance of the law and the tragic results of her act. Fagless translations of the iliad and the odyssey have sold hundreds of thousands.
Fiction nonfiction children audio cds audio bargains. Robert fagles, whose acclaimed translations of homers iliad and odyssey, brings the aeneid to a new generation of readers, retaining all of the gravitas and humanity of the original latin as well as its powerful blend of poetry and myth. Combining the skills of a poet and scholar, robert fagles brings the energy of. More than the iliad and odyssey of homer, the aeneid of the roman poet virgil shapes western literature and cultural identity, our idea of the hero and the nation. He was the recipient of the 1997 penralph manheim medal for. By sophocles citystate of athens, presentday greece translated from the greek by robert fagles characters antigone daughter of oedipus and jocasta ismene sister of antigone a chorus of old theban citizens and their leader creon king of thebes, uncle of antigone and ismene a sentry haemon son of creon and eurydice. In this new translation, performed by an outstanding cast led by. In describing aspects of each story, the paper aims to draw parallels in how family values are revealed. It would be a disaster, monet and cost no justification the kindle cost is a giveaway. Ismene, my dear sister whose father was my father grene stresses the notion of the sisters. Robert fagles my own flesh and blooddear sister, dear ismene highlights the physicality of the kinship antigone asserts with ismene at the price of abandoning the greek. The aeneid virgil 70 bce 19 bce, translated by john dryden 1631 1700 the first six of the poems twelve books tell the story of aeneas wanderings from troy to italy, and the poems second half treats the trojans ultimately victorious war upon the latins, under whose name aeneas and his trojan followers are destined to be. Fagles was best known for his versions of the iliad 1990, the odyssey 1996 and the aeneid 2006.
1368 1195 688 1316 1294 1601 502 609 334 112 281 1444 455 848 1252 566 1135 1340 1451 155 1449 1010 1343 403 1411 860 103 233 1201 1210 126 755 696 507 1136 1093 439 183 776 1146 1440 1042 609 1186